Pour recevoir la totalité des 22 pages, faire un don de 9€ (voir les modalités page d'accueil)

Les verbes français courants sont parfois difficiles à traduire correctement en allemand. Nous avons sélectionné 56 concepts de base, rendus par 194 verbes allemands.

La fonction "recherche" permet de retrouver, dans l'ensemble de la rubrique, tout ou partie d'un mot allemand.

1 naître, créer, réaliser (cliquer ici)
2 croître, grandir, augmenter (cliquer ici)
3 changer, (se) modifier, (se) transformer (cliquer ici)
4 apprendre, enseigner (cliquer ici)
5 penser, réfléchir, imaginer (cliquer ici)
6 sentir, ressentir, éprouver (cliquer ici)
7 arriver, se passer, se produire (cliquer ici)
8 juger, estimer, évaluer (cliquer ici)
9 aimer, apprécier (cliquer ici)
10 proposer, se proposer (cliquer ici)
11 demander, exiger (cliquer ici)
12 causer, déclencher, provoquer (cliquer ici)
13 faire, fabriquer, produire (cliquer ici)
14 installer, aménager (cliquer ici)
15 utiliser, employer (cliquer ici)
16 changer, échanger (cliquer ici)
17 garder, conserver (cliquer ici)
18 sembler, paraître, apparaître (cliquer ici)
19 accepter (cliquer ici)
20 laisser (cliquer ici)
21 marquer (cliquer ici)
22 porter (cliquer ici)
23 baisser, diminuer (cliquer ici)
24 arrêter, s'arrêter (cliquer ici)
25 finir, se terminer (cliquer ici)

1 Naître, créer, réaliser

geboren sein / werden
naître, pour un être vivant ;
geboren werden se dit dans une langue plus soutenue.
Sie ist am 24. April 1980 geboren, an einem Donnerstag.
Franz Kafka wurde am 3. Juli 1883 in Prag geboren.

entstehen,a,a (ist)

naître pour une chose, un mouvement.
Im Tal entstand in kurzer Zeit eine Papierfabrik.
Über diese Frage ist ein Streit unter den Abgeordneten entstanden.

UNE PARTIE MANQUE


2 Croître, grandir, augmenter

.
UNE PARTIE MANQUE



3 Changer, (se) modifier, (se) transformer


UNE PARTIE MANQUE



4 Apprendre, enseigner

lernen
action d'apprendre en général, des connaissances ou une pratique.
Seit wann lernen Sie Englisch?
Der Lehrling hat schnell arbeiten gelernt.


UNE PARTIE MANQUE



5 Penser, réfléchir, imaginer

denken,a,a (an A)
a) action de penser en général ou de penser à qq ou qch.
Woran denkst du gerade? — An den Bericht, der noch nicht fertig ist.


UNE PARTIE MANQUE



6 Sentir, ressentir, éprouver

fühlen
sentir, ressentir qch par les sens ou ressentir, éprouver un sentiment.
Er fühlte sich nicht krank, doch etwas unwohl.
Sie fühlte sich fremd in diesem Haus.


UNE PARTIE MANQUE



7 Arriver, se passer, se produire

geschehen,ie,a,e (ist)
arriver au sens de survenir ; se dit d'un événement non prévu, positif ou négatif.
Ein Unglück ist geschehen : Er ist entlassen worden.


UNE PARTIE MANQUE



8 Estimer, évaluer, juger

schätzen
estimer au sens d' apprécier, d'évaluer sans grande précision.
Es ist recht schwierig, sein Vermögen zu schätzen.
Können Sie den Wert des Grundstückes schätzen?
Wie alt schätzen Sie ihn? — Ich schätze ihn auf dreißig Jahre.


UNE PARTIE MANQUE



9 Aimer, apprécier

lieben
aimer au sens : a) d'éprouver de l'amour ; b) d'éprouver un fort attachement pour qch ; c) d'apprécier fortement qch.
a) Sie hatte ihn zehn Jahre lang leidenschaftlich geliebt.
b) Er hatte von früh auf sein Vaterland lieben gelernt.


UNE PARTIE MANQUE



10 Proposer, se proposer

vorschlagen,ä,u,a
proposer au sens de faire une proposition ; proposer qq au sens de recommander.
Ich schlage vor, dass wir auf dem Balkon frühstücken.
Der tapfere Leutnant wurde zur Beförderung vorgeschlagen.


.
UNE PARTIE MANQUE



11 Demander, exiger

fragen
poser une question, se renseigner sur qq ou qch, et, par extension, demander conseil ou aide à qq.
Er fragte mich, ob ich den Film schon gesehen hätte.


UNE PARTIE MANQUE



12 causer, produire, déclencher

verursachen
causer, provoquer au sens d'être la cause matérielle de qch ; s'emploie souvent dans un contexte négatif.
Das alte Verfahren verursachte Komplikationen, die jetzt ausbleiben.


UNE PARTIE MANQUE



13 Fabriquer, produire

produzieren
produire au sens large ; s'emploie aussi sans complément.
Ihre Industrie produziert viel Stahl.
Wissen Sie, wer den Dokumentarfilm produziert?


.
UNE PARTIE MANQUE



14 monter, installer, aménager

einrichten
installer, aménager, au sens de pourvoir des meubles ou objets nécessaires.
Im Schuppen wollte er eine kleine Werkstatt einrichten.


UNE PARTIE MANQUE



15 Utiliser, employer, se servir de

benutzen (süddeutsch : benützen)
Utiliser un objet, du temps, un espace, un moyen de transport.
Für seine Arbeit benutzte er verschiedene Werkzeuge.
Den freien Tag hat er für einen Ausflug benutzt.
Die Familie benutzte diesen Raum als Esszimmer.
Sie hat den Bus benutzt, nicht ihr eigenes Auto.
Er benutzt raffinierte Ausdrücke.


UNE PARTIE MANQUE



16 Changer, échanger

wechseln
changer au sens de remplacer par autre chose ; permet, comme umtauschen, d'exprimer l'idée de changer de l'argent.
Ich möchte noch vor der Grenze Geld wechseln.
Können Sie mir bitte diese Euro in Dollar wechseln?


UNE PARTIE MANQUE



17 Garder, conserver

halten,ä,ie,a
garder au sens de maintenir, ne pas modifier ; s'emploie surtout dans des locutions idiomatiques.
Jeder muss Abstand von seinem Vordermann halten.
Südkorea ist gewillt, mit seinen Nachbarn Frieden zu halten.


UNE PARTIE MANQUE




18 Sembler, paraître, apparaître

scheinen,ie,ie
sembler, paraître au sens d'avoir ou de faire une certaine impression.
Er scheint sehr fröhlich zu sein, was steckt denn dahinter?
.

UNE PARTIE MANQUE



19 Accepter

annehmen,i,a,o
accepter un cadeau, des conditions, un chèque, de l'aide ; demande un complément à l'accusatif.
Die Hilfe eines Gegners wird sie bestimmt nicht annehmen.
Schecks werden nicht mehr angenommen.


.
UNE PARTIE MANQUE



20 Laisser

lassen,ä,ie,a
laisser au sens de permettre, d'accorder qch.
Du solltest nicht die Kinder auf die Straße gehen lassen.
Man hat mir sowieso keine Wahl gelassen.


UNE PARTIE MANQUE



21 Marquer

zeigen
marquer au sens d'indiquer.
Die Wanduhr zeigte fünf Uhr.
Das Barometer zeigt schönes Wetter für morgen.


UNE PARTIE MANQUE



22 Porter

tragen,ä,u,a
porter au sens de transporter, porter sur soi, porter une charge.
Sie trug eine schwere Einkaufstasche.
Er trug eine dunklen Anzug.
Die Last, die diese arme Witwe trägt, ist zu schwer für sie.


UNE PARTIE MANQUE



23 Baisser, diminuer

zurückgehen,i,a (ist)
baisser, diminuer, reculer.
Im Vergleich zum letzten Jahr ist die Teilnehmerzahl zurückgegangen.
das Fieber ging schließlich langsam zurück.
Infolge der Krise ist die Produktion deutlich zurückgegangen.


UNE PARTIE MANQUE



24 Arrêter, s'arrêter

stehen bleiben,ie,ie (ist)
s'arrêter, s'immobiliser ; se dit du mouvement d'une personne ou d'un véhicule.
Er ging über den Hof. Als er mich hörte, blieb er stehen.


UNE PARTIE MANQUE



25 Finir, terminer

zu Ende sein
finir, être terminé, pour une activité. S'emploie dans de nombreux contextes, souvent sans complément.


UNE PARTIE MANQUE



 




 
 
Créé avec Créer un site
Créer un site gratuitement