

Deutsches Eck, Koblenz, 1963
Ce site s'adresse aux élèves de terminale, aux étudiants de Classes Préparatoires aux Grandes Ecoles et à tous les étudiants de germanistique.
Il propose une réflexion théorique sur la langue et la traduction du français en allemand, réflexion qui est accompagnée de très nombreux exemples. Il est donc particulièrement performant pour le thème allemand, y compris jusqu'au niveau du Capes.
Nous avons souhaité également apporter une aide efficace pour ce qui concerne l'oral et l'expression personnelle.
Il est devenu payant : Voir les modalités de paiement sur la page intitulée "liens" tarif : audiotexte : 1,8€ ; CB : 1,5€ ; Internet : 1,5€ ; SMS : 3€. Une fois le paiement effectué, vous obtenez un code à inscrire ou copier sur la ligne prévue à cet effet (bien le placer à gauche sur la ligne) ; cliquez ensuite sur la page "paiement réussi". Le code est valable 2 jours.
Si une difficulté survenait pour le paiement, adressez-vous sans hésiter à : http://www.sitepayant.com/ (contact en bas de page) ; ils sont sérieux et efficaces.
Voici les grands axes de ce site :
— les difficultés de la grammaire allemande ;
— la structure de la phrase allemande ;
— la technique du thème allemand ;
— les principales difficultés de traduction à partir
xxxdes grandes catégories grammaticales et lexicales ;
— l'expression personnelle en allemand.
—
11 thèmes avec corrigé (auteurs : Chateaubriand, Montesquieu, Stendhal, Maupassant, Tocqueville, Rousseau, Romain Rolland, Alain-Fournier)
—
24 thèmes, également corrigés, donnés aux concours d'entrée des Ecoles de commerce.
Sommaire (225 pages)
1. 6 QCM de révision (12 p.)
2. Les subtilités de la grammaire allemande 1-10 (19 p.)
3. Les subtilités de la grammaire allemande 11-22 (29 p.)
4. La structure de la phrase allemande (10 p.)
5. La place du verbe conjugué (3 p.)
6. Technique du thème allemand (18 p.)
7. Traduire les verbes courants (25 p.)
8. L'expression de la spatialité et du mouvement (18 p.)
9. L'expression du temps et de la durée (9 p.)
10. Traduire les modes et les temps (7 p.)
11. Traduire le verbe conjugué (4 p.)
12. Traduire le participe présent (3 p.)
13. Traduire le substantif (8 p.)
14. Traduire l'adjectif (5 p.)
15. Traduire l'adverbe et la locution adverbiale (5 p.)
16. Thèmes traduits (10 p.)
17. Thèmes HEC (14 p.)
18. La cause (4 p.)
19. La possibilité, la probabilité, l'approximation (3 p.)
20. L'expression personnelle (9 p.)
L'auteur
Michel Luciani, agrégé d'allemand,
professeur en Classes Préparatoires aux Grandes Écoles.
Ouvrages
- Allemand : le verbe et l'idée, manuel d'allemand pour perfectionnement individuel, 1997, Editions Ellipses.
- In Wort und Schrift, "l'expression écrite en allemand", en collaboration avec Jürgen Vogler, 2004, Editions Ellipses.